No exact translation found for رعاة الماشية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic رعاة الماشية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Avec en prime du bétail et des chèvres qui pâturent leurs terres.
    - الغنم رعاية وأراضي الماشية في ووفرة - نهاجمهم دعنا ..إذن
  • La FINUL a également signalé un certain nombre de violations mineures de la Ligne bleue, dues surtout à des bergers libanais.
    وسجلت قوة الأمم المتحدة أيضا عددا من الانتهاكات البرية الطفيفة للخط، لا سيما من جانب رعاة الماشية اللبنانيين.
  • • En séances de travail, on a identifié les besoins de financement, d'appui à la commercialisation et de formation des productrices autochtones dans les domaines de l'agriculture, de l'élevage, des services et de l'artisanat;
    • تم في جلسات العمل تحديد احتياجات التمويل والدعم والتسويق والتأهيل للمنتجين من نساء الشعوب الأصلية في فروع الزراعة ورعاية الماشية والخدمات والحرف؛
  • Il est à craindre que la plupart des éleveurs, accablés par l'accumulation de calamités (sécheresse, pluies givrantes et inondations, notamment), mettront très longtemps à se relever.
    ونظراً إلى هذه الأهوال المتعددة، بما فيها الجفاف والأمطار المتجمدة والفيضانات، من المتوقع أن يمر وقت طويل قبل أن يتمكن معظم رعاة الماشية من استعادة نشاطهم.
  • Du fait de la privatisation, les éleveurs peuvent posséder leurs propres biens et gérer leurs propres affaires; cela était énorme, mais la répartition n'était pas égale.
    ونتيجة للخصخصة أصبح رعاة الماشية يتمتعون بالحق في امتلاك الممتلكات وإدارة أعمالهم التجارية الخاصة وكانت هذه واحدة من أكبر النتائج ولكن التمتع بالمساواة في المزايا لم يكن مكفولا.
  • - Combien cela vous coûte-t-il de payer des employés pour pousser le bétail et le retenir quand il s'agite?
    الرعاة اللذي يرافقون الماشية و يهدئونها عندما تفزع؟
  • Il faut aussi reconnaître les droits des populations transhumantes et promouvoir le développement de systèmes adaptatifs de gestion des pâturages qui optimisent la productivité durable et minimisent les risques.
    كما أنه من الضروري الاعتراف بحقوق رعاة الماشية، وتعزيز تنمية الأنظمة المتكيفة مع إدارة المراعي، والتي تزيد من الإنتاجية المستدامة إلى أقصى حد وتقلل من المخاطر إلى أدنى حد.
  • Elles ont aussi montré le rôle essentiel que jouent les femmes masais dans les soins apportés au bétail, avec lequel elles ont un contact quotidien grâce à la traite et à la vente de lait: ces femmes sont devenues les principales actrices des programmes d'appui à l'élevage nomade.
    فقد أبرزت هذه الأنشطة الدور الأساسي الذي تلعبه نساء الماساي في رعاية الماشية، التي يتعاملن بها يومياً عن طريق حلبها وبيع لبنها، وأنهنّ أصبحن عناصر فاعلة رئيسية في برامج تعزيز الرعي في مجتمعات الرُحَّل.
  • D'après des rapports crédibles, les éleveurs nomades Fulani, au Ghana, s'arment maintenant de fusils d'assaut modernes pour affronter les communautés rurales locales qui manifestent une exaspération croissante devant les dévastations que cause à leurs cultures le bétail errant.
    وثمة تقارير موثوق بها تفيد بأن رعاة الماشية الرحّل من قبيلة الفولاني في غانا يتسلحون الآن ببنادق هجومية متطورة ليواجهوا بها المجتمعات الزراعية المحلية التي أخذ صبرها ينفد بشكل متزايد إزاء الدمار الذي تلحقه الماشية الهائمة بمحاصيلهم.
  • Avec en prime du bétail et des chèvres qui pâturent leurs terres.
    ووفرة في الماشية وأراضي رعاية الغنم - ..إذن دعنا نهاجمهم -